Strona 1 z 1

tłumaczenie z niemieckiego

: 28 sty 2017, o 07:22
autor: KaMYk
mam prośbe do kolegów pracujących za Odrą, co znaczy sformułowanie "kann ma lassen"

Próbowałem ze słownikiem, ale nic sensownego mi nie wychodzi, to jakiś potoczny zwrot jest.

Re: tłumaczenie z niemieckiego

: 28 sty 2017, o 07:41
autor: Zbyszek01
Jeżeli o to chodziło ? kann man lassen - można pozwolić

Re: tłumaczenie z niemieckiego

: 28 sty 2017, o 08:25
autor: KaMYk
czyli tak mniej więcej : jak się chce to można ?

Re: tłumaczenie z niemieckiego

: 28 sty 2017, o 09:15
autor: Zbyszek01
Dużo zależy od tego jak jest użyte w zdaniu ale ja tak bym to zrozumiał. Zaznaczam że jestem bardzo cieniutki w te klocki :oops:

Re: tłumaczenie z niemieckiego

: 28 sty 2017, o 09:50
autor: KaMYk
To jest użyte w takim przykładzie:

Pod zdjęciem mojej astry jest taki komentarz:

Florian Wimmer kann ma lassen

Re: tłumaczenie z niemieckiego

: 28 sty 2017, o 19:27
autor: Zbyszek01
Pytałem polaka od 35 lat w Niemczech i przetłumaczył - Florian Wimmer można zostawić lub może być.

Re: tłumaczenie z niemieckiego

: 27 lut 2017, o 13:39
autor: Jaromat
Jak już to kann Mann lassen